En Colombia se habla el mejor Español

Víctor García de la Concha, ex-director de la Real Academia de la Lengua Española, la casa matriz y la institución más antigua de este idioma en el mundo, dijo que es cierta la fama que tiene Colombia de hablar el mejor español.

En entrevista exclusiva ofrecida a Caracol radio, García de la Concha aseguró que «Colombia tiene la gloriosa tradición de cultivo de la lengua porque desde el momento mismo de la Independencia los próceres se preocuparon de cultivarla».

Así que no importa si los costeños obvian las eses, si los paisas arrastran las palabras y no abandonan el ‘pues’; ni si el valluno redunda con su ‘mirá ve’. En nuestro país hablamos el mejor español, con lo cual tenemos la responsabilidad de seguir cultivándolo y de esforzarnos por enriquecerlo cada vez que lo utilizamos.

¿Cómo hablamos en cada región?

Dialecto costeño

Fuente

Se habla en la Región Caribe de Colombia y pertenece a los dialectos españoles de base meridional o atlántica. Se asimila al español de Andalucía y Canarias. Este español atlántico, presenta una pronunciación débil de las consonantes: la -s antes de una consonante, se pronuncia aspirada [h], mosca [móhka]. A diferencia del resto del país, el español costeño tutea para tratar a desconocidos o en situaciones formales. El voseo es muy escaso y solo se oye esporádicamente en formas verbales, en zonas como el sur de la Guajira y el norte del Cesar: «¿A dónde vai(s)?».

Dialecto Paisa

Fuente

En la mayor parte del territorio Antioqueño y la zona cafetera, se habla este dialecto con orígenes del norte de España. Esto se debe a que buena parte de los primeros colonos procedían de a Asturias, Cantabria y el País Vasco.

Lo que caracteriza a este dialecto es una /s/ muy marcada y el típico voseo de tipo rioplatense («vos decís», «vos pensás», etc.), que a diferencia de lo que sucede en del resto del país, es ampliamente aceptado por hablantes cultos de la región.

Dialecto bogotano

Fuente

En Bogotá confluyen todas las culturas del país, con lo cual este dialecto se desvanece cada vez más. Sin embargo, algunas cualidades del cachaco antiguo todavía se conservan.

Su parecido con el español de Castilla se ve en la articulación plena de la -s después de una vocal. Como en la mayoría del territorio nacional, el rolo usa usted entre familiares y amigos, aunque los hablantes cultos usan  y usted de acuerdo a la norma panhispánica.

Dialecto cundiboyacense

Fuente

Se considera el dialecto más antiguo del país. Se utiliza en los departamentos de Boyacá y Cundinamarca. Similar al dialecto bogotano, con algunas diferencias. Adopta el uso de usted y de sumercé, derivado de su merced.

Dato interesante: El ustedeo y tuteo se utilizan de acuerdo al sexo de quién habla. Los hombres se ustedean entre ellos y tutean a las mujeres para denotar confianza. Las mujeres por el contrario, tutean al estar confianza y ustedean para mostrar distancia y respeto.

Este dialecto utiliza la la pronunciación faríngea de la /s/ antes de una vocal: nosotros [nojotros], los árboles [lojárboles].

Dialecto vallecaucano o valluno

Fuente

Fonéticamente, lo más destacable es la articulación bilabial nasal [m] de la /-n/ final (sillón > sillóm) y la /s/ faríngea [h] (necesito > nehesito). Utilizan muletillas como «ve», «mirá ve», «oís».

En esta zona de Colombia, el voseo se usa cuando hay confianza y, el usted, cuando se quiere dar un trato más distanciado o formal.

Dialecto santandereano

Fuente

Es el dialecto usado al oriente de Colombia, en Santander y Norte de Santander. Suena seco, fuerte y recio. Se dice que esta herencia quedó de españoles provenientes del norte de ese país y de los muchos alemanes que establecieron en Colombia a mediados del siglo XIX.

Características: Predomina el ustedeo, tanto formal como informalmente. No tiene yeísmo, es decir, hace distinción de la «y» y la «ll» (por ejemplo, las palabras «cayo», y «callo», sonarían diferente).

Dialecto andino o pastuso

Fuente

Se utiliza en el suroccidente de Colombia es decir, en Nariño y Putumayo. La fuerte influencia del quechua, genera el fonema arrastrado /rr/, típico del español andino de Ecuador, Bolivia, Perú y el noroeste de Argentina.

Dialecto tolimense u opita

Es el dialecto que se habla en Huila y el Tolima. Sus características principales: lentitud y creación de diptongos a partir de los hiatos /ea/ y /eo/. Ejemplo: Peor > pior.

Dialecto llanero

Fuente

Se habla en los llanos orientales colombo-venezolanos. Presenta una gran influencia indígena y entonación particular.

Generalidades:

  • elimina o debilitia la -s del plural: v.g.: loj llanero, cuatronarice (cuatronarices, especie local de serpiente).
  • composición nominal similar a las hablas costeñas, v.g.: pativoltiao (pata + volteado), etc.
  • Formación del pretérito compuesto de subjuntivo con el verbo “ser”, v.g.: “Si no fuera (hubiera) sido por ella…”

Dialecto chocoano

Fuente: elmonomudo.com

Se habla en casi todo el litoral pacífico, con una marcada influencia africana. En el departamento estricto del Chocó, se prescinde de la /s/ final similar a como lo hacen en la costa caribe (estos señores > eto señore). La -n final se «velariza» como en el Caribe (canción > cansiong, ven > veng). Un rasgo muy africano, es articular la /d/ como /r/ en posición intervocálica: todo > toro. Por último, también es común la similaridad entre la -l y -r preconsonántica o final ( «alma» y «arma» suenan igual con un sonido intermedio entre /l/ y /r/, como ocurre con el español antillano).

Dialecto isleño

Fuente

Se habla en las islas de San Andrés, Providencia y Santa Catalina en el Caribe colombiano. Mezcla características del español caribeño con el criollo sanandreseano, que le añade un toque anglosajón al acento.

 

 

 

 

 

Melisa Tamayo Hernández
Acerca de Melisa Tamayo Hernández 160 Articles
Comunicadora y relacionista corporativa de la Universidad de Medellín con énfasis en discurso publicitario.